close

敘利亞文翻譯

與其他自動翻譯東西類似,Google翻譯亦有其自身功能侷限 翻譯社固然用戶可以經由過程其幫助來大致理解之外文書寫 翻譯文章大意,但Google翻譯辦事無法提供準確 翻譯譯文,也不克不及供應可用於出書的內容,例如,它常常會不根據上下文來翻譯辭彙,而且會在翻譯時不遵守語法規則,這是因為其機械翻譯演算法與傳統 翻譯基於語法剖析的演算法分歧,採用的是基於統計剖析的演算法 翻譯社而Google翻譯的品質也與語種有關,當源說話是一種歐盟說話,而目標語言是英語時,常常品質較好。2010年的闡明顯示,法語到英語的翻譯相對準確[3],2011年和2012年的闡明顯示義大利語到英語的翻譯一樣相對準確[4]。然而,當所翻譯 翻譯文字較短時,其他法則法機械翻譯(rule-based machine translation)卻顯示得更好,這在中文到英語的翻譯中尤為明明[3]

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

本文來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/Google%E7%BF%BB%E8%AF%91有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jenkins36j7 的頭像
    jenkins36j7

    jenkins36j7@outlook.com

    jenkins36j7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()