close
蒙古文翻譯C君滑了兩遍以後,就跑去跟A、B君一路玩轉轉球。
兒童遊戲考察講述
媽媽〝這是什麼色彩?〞
媽媽〝答對了,那別的一邊呢?〞
天成翻譯公司一進去就看到遊戲區裡有三個小朋友在玩,是A、B兩兄弟和一個大約一歲的C君,C君的媽媽在旁邊陪他玩,於是我就選最靠近遊戲區的桌子坐了下來…
C君〝黃色!〞
考察心得:
媒介:
時間:晚上7:06
C君〝茶〞
C君〝ㄇㄇ…黃色 ?〞
B君〝好啊!那我要先當鬼。〞
(也許真的不合適玩躲貓貓,但小孩子連試都沒試過,就被大人給否認掉了,難怪我們國度的締造力是如斯弱。)
媽媽〝也答對了,好利害耶,那這個呢?〞她指著地板說。
C君〝ㄊㄚˊ 色〞
C君〝綠色!〞
1998/11/22星期四的晚上七點至八點半
媽媽〝是茶色,跟我念一遍,茶…〞
(C君就如許被媽媽帶回去了翻譯而A、B君仿佛聽到C君媽媽的話,就放棄玩躲貓貓了。)
C君〝ㄇㄇ…黃色 ?〞
B君〝好啊!那我要先當鬼。〞
(也許真的不合適玩躲貓貓,但小孩子連試都沒試過,就被大人給否認掉了,難怪我們國度的締造力是如斯弱。)
媽媽〝也答對了,好利害耶,那這個呢?〞她指著地板說。
C君〝ㄊㄚˊ 色〞
C君〝綠色!〞
1998/11/22星期四的晚上七點至八點半
媽媽〝是茶色,跟我念一遍,茶…〞
(C君就如許被媽媽帶回去了翻譯而A、B君仿佛聽到C君媽媽的話,就放棄玩躲貓貓了。)
兒童遊戲視察敷陳
遊戲醫治期中呈文
〝這裡處所太小了,沒什麼好躲的,我們等一下吃完東西就歸去啦。〞
媽媽〝舛誤哦!這個應該是叫『茶色』〞
時候:
起頭記載……
地址:
考察內容 (加主觀判斷)
雖然此次的觀察並沒有多大的震動,不外,天成翻譯公司還是感覺收穫頗多,因為在這次察看以後,我開始對於小同夥的一舉一動有了初步的靈敏度,也入手下手對他們的言語、反映感應愛好,每當有兒童在我身邊勾當時,我老是會把核心移到他們身上,天成翻譯公司想這是今後不管在遊戲醫治或是其他的指點方法上有最根本上的幫忙,也算是額外的收穫翻譯
作者 楊進財
(這時候,A、B跑去玩遊戲區旁邊的塑膠球,C君就想玩溜滑梯,但他人太小了,沒有法子直接從溜滑梯正面爬上去,於是他從右側比較矮的樓梯爬上去,媽媽則回到座位上去吃未吃完的薯條翻譯)
(於是A、B君起頭想找可以躲的處所,C君似乎也想玩,回頭看著媽媽。媽媽則走到遊戲區裡跟C君說…)
〝車車!〞C君把小汽車拿起來看一看,然後在地板上滑來滑去…(因為小汽車正面和反面恰好分歧色彩,C君的媽媽開始機會教育。)
A君〝我們來玩躲貓貓好不好?〞
(A、B君並沒有回覆他,不外照舊讓了一些空間給他玩。三個人就最先很用力的轉那些塑膠球。)
第二次,就比較沒那麼嚴重了,但是也起頭想良多工作,比如說,在這個遊戲場玩,對兒童來講有什麼吸引力?為什麼這個小伴侶要一向玩一樣的東西?為什麼這位媽媽要全程陪到底?而其他的家長就很安心?……想太多的成績,記載上就遲緩了許多,也造成我此次觀測記載凌亂的首要緣由。
屏東市麥當勞地下室的兒童遊樂區
A、B君正在玩溜滑梯,而C君則坐在溜滑梯旁的地板上,C君的媽媽拿了一台小汽車給他玩。
這算是一個新穎的經驗,第一次這麼單純地去察看兒童的舉動,就像先生之前所講的,好的觀察紀錄是需要多多操練的,我第一次在做記載時,因為完全抓不到重點,而在麥當勞呆坐了好幾個小時,我的筆記簿上,卻找不到幾個字翻譯那時,只是看著小同夥在裡面跑來跑去,自己的表情也跑來跑去,對於他們的一舉一動,感應無動於衷,彷佛很難溶入到他們的世界當中。
C君〝天成翻譯公司也要玩!〞
【註:由於是在地下室,是以會到樓下去用餐的人,大部分的人都是家長帶著小同夥去吃飯,小朋友吃完了,就讓他們去遊樂區裡面玩,大人則在旁邊看翻譯每每大人是不會到裡面去和小伴侶一路玩的,因為在遊樂區旁邊的看板上有劃定:本遊戲區限90→120公分可獨立行走的兒童,須有成人在旁,但成人不准利用器材翻譯】
"65306", {});
〝這裡處所太小了,沒什麼好躲的,我們等一下吃完東西就歸去啦。〞
媽媽〝舛誤哦!這個應該是叫『茶色』〞
時候:
起頭記載……
地址:
考察內容 (加主觀判斷)
雖然此次的觀察並沒有多大的震動,不外,天成翻譯公司還是感覺收穫頗多,因為在這次察看以後,我開始對於小同夥的一舉一動有了初步的靈敏度,也入手下手對他們的言語、反映感應愛好,每當有兒童在我身邊勾當時,我老是會把核心移到他們身上,天成翻譯公司想這是今後不管在遊戲醫治或是其他的指點方法上有最根本上的幫忙,也算是額外的收穫翻譯
作者 楊進財
(這時候,A、B跑去玩遊戲區旁邊的塑膠球,C君就想玩溜滑梯,但他人太小了,沒有法子直接從溜滑梯正面爬上去,於是他從右側比較矮的樓梯爬上去,媽媽則回到座位上去吃未吃完的薯條翻譯)
(於是A、B君起頭想找可以躲的處所,C君似乎也想玩,回頭看著媽媽。媽媽則走到遊戲區裡跟C君說…)
〝車車!〞C君把小汽車拿起來看一看,然後在地板上滑來滑去…(因為小汽車正面和反面恰好分歧色彩,C君的媽媽開始機會教育。)
A君〝我們來玩躲貓貓好不好?〞
(A、B君並沒有回覆他,不外照舊讓了一些空間給他玩。三個人就最先很用力的轉那些塑膠球。)
第二次,就比較沒那麼嚴重了,但是也起頭想良多工作,比如說,在這個遊戲場玩,對兒童來講有什麼吸引力?為什麼這個小伴侶要一向玩一樣的東西?為什麼這位媽媽要全程陪到底?而其他的家長就很安心?……想太多的成績,記載上就遲緩了許多,也造成我此次觀測記載凌亂的首要緣由。
屏東市麥當勞地下室的兒童遊樂區
A、B君正在玩溜滑梯,而C君則坐在溜滑梯旁的地板上,C君的媽媽拿了一台小汽車給他玩。
這算是一個新穎的經驗,第一次這麼單純地去察看兒童的舉動,就像先生之前所講的,好的觀察紀錄是需要多多操練的,我第一次在做記載時,因為完全抓不到重點,而在麥當勞呆坐了好幾個小時,我的筆記簿上,卻找不到幾個字翻譯那時,只是看著小同夥在裡面跑來跑去,自己的表情也跑來跑去,對於他們的一舉一動,感應無動於衷,彷佛很難溶入到他們的世界當中。
C君〝天成翻譯公司也要玩!〞
【註:由於是在地下室,是以會到樓下去用餐的人,大部分的人都是家長帶著小同夥去吃飯,小朋友吃完了,就讓他們去遊樂區裡面玩,大人則在旁邊看翻譯每每大人是不會到裡面去和小伴侶一路玩的,因為在遊樂區旁邊的看板上有劃定:本遊戲區限90→120公分可獨立行走的兒童,須有成人在旁,但成人不准利用器材翻譯】
觀測對象:
在這段時候內共有六位小朋友進來,不過,在裡面一向玩的是兩個大約2到3歲的兄弟(天成翻譯公司稱為A君與B君),其他小朋侪都是進來玩一下就出去了。
本文來自: http://blog.roodo.com/es3800/archives/745623.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
在這段時候內共有六位小朋友進來,不過,在裡面一向玩的是兩個大約2到3歲的兄弟(天成翻譯公司稱為A君與B君),其他小朋侪都是進來玩一下就出去了。
本文來自: http://blog.roodo.com/es3800/archives/745623.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜